by Maestra Ana | Oct 16, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a saying from Spain: De casta le viene al galgo. There are variants of this expression depending on the country. Here are some of them: Hijo de tigre, pintito. (The cub of a tiger...
by Maestra Ana | Oct 9, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a colloquial phrase: de dientes para afuera. Sometimes you’ll also hear de los dientes para afuera, or even de (los) dientes pa afuera where the preposition para shortened in...
by Maestra Ana | Oct 2, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share how people in Mexico usually answer the phone. The most common way to answer the phone is by saying ¡Bueno!(pronounced /bweh-noh/). There are other ways, of course, some people say...
by Maestra Ana | Sep 19, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share an idiomatic expression from Mexico: ser muy trucha. Ser muy trucha means to be clever or sharp, to pay close attention to details, and to do things in the best way possible. It’s...
by Maestra Ana | Sep 17, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. A few weeks ago, I came across a phrase in English that I hadn’t heard before: on the money. I thought it would be nice to explain its equivalent in Spanish: dar en el clavo. Dar en el clavo means to be right...
by Maestra Ana | Sep 8, 2025 | Blog
Hello, How are you? I hope everything is going well on your side. Today I’d like to tell you about a word I came across two weeks ago while I was reading a blog post: pordebajear. It was the first time I had seen that word and it turns out it is used in Colombia...