by Maestra Ana | Oct 23, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a saying in Spanish: andarse por las ramas. The equivalent in English would be to beat around the bush (or beat about the bush in British English). You might also hear andarse por...
by Maestra Ana | Oct 16, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a saying from Spain: De casta le viene al galgo. There are variants of this expression depending on the country. Here are some of them: Hijo de tigre, pintito. (The cub of a tiger...
by Maestra Ana | Oct 9, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a colloquial phrase: de dientes para afuera. Sometimes you’ll also hear de los dientes para afuera, or even de (los) dientes pa afuera where the preposition para shortened in...
by Maestra Ana | Oct 2, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share how people in Mexico usually answer the phone. The most common way to answer the phone is by saying ¡Bueno!(pronounced /bweh-noh/). There are other ways, of course, some people say...
by Maestra Ana | Sep 19, 2025 | Blog
Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share an idiomatic expression from Mexico: ser muy trucha. Ser muy trucha means to be clever or sharp, to pay close attention to details, and to do things in the best way possible. It’s...