Andarse por las ramas | Beat Around The Bush

Andarse por las ramas | Beat Around The Bush

Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a saying in Spanish: andarse por las ramas. The equivalent in English would be to beat around the bush (or beat about the bush in British English). You might also hear andarse por...
De casta le viene al galgo | It runs in the family

De casta le viene al galgo | It runs in the family

Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a saying from Spain: De casta le viene al galgo. There are variants of this expression depending on the country. Here are some of them: Hijo de tigre, pintito. (The cub of a tiger...
De dientes para afuera | Just lip service

De dientes para afuera | Just lip service

Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to talk about a colloquial phrase: de dientes para afuera. Sometimes you’ll also hear de los dientes para afuera, or even de (los) dientes pa afuera where the preposition para shortened in...
How to answer the phone in Spanish

How to answer the phone in Spanish

Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share how people in Mexico usually answer the phone. The most common way to answer the phone is by saying ¡Bueno!(pronounced /bweh-noh/). There are other ways, of course, some people say...
Mexicanismos | Ser muy trucha

Mexicanismos | Ser muy trucha

Hello! How are you doing? I hope everything is going well. Today I’d like to share an idiomatic expression from Mexico: ser muy trucha. Ser muy trucha means to be clever or sharp, to pay close attention to details, and to do things in the best way possible.  It’s...